뉴스 검색하기

고린도전서13장 (18) 미래백년연구소 (164) 성서인류학 (129) 성서인문학 (42) 신화랑정신교범 (15) 에세이 (29) 이슈 (20) 제레미 (21) 헤드라인 (28) 히브리서11장 (21)

헤드라인






포토



미래백년연구소 ▶️

뉴스|공지

뉴스|공지

전략

전략

안보

안보

성서

성서

도서

도서

mi브런치

mi브런치

칼럼

칼럼

영화강철비3

영화강철비3

miTV

뉴스|공지

뉴스|공지

전략

전략

안보

안보

성서

성서

도서

도서

mi브런치

mi브런치

칼럼

칼럼

영화강철비3

영화강철비3

miTV

미래백년연구소

“청취자 여러분, 나른한 오후의 졸음을 깨워줄 브런치 주크박스, DJ 제레미입니다.”

​오늘은 아주 특별한 손님, 아니 ‘주인공’을 모셨습니다. 시공간을 초월해 수많은 사람의 가슴을 울리고, 거친 현해탄 파도를 넘어 다시 우리 품으로 돌아오신 분, 바로 ‘그리스도’이십니다.

​첫 번째 사연: “현해탄을 건너온 사랑의 부메랑”

​오늘 소개할 사연은 시간을 거슬러 올라갑니다.

​여기 한 남자가 있었습니다. ‘독립전도자’ 고(故) 유원상 선생님.

그는 매주 250여 장의 엽서에 깨알 같은 글씨로 복음을 적어 쏘아 올렸습니다. 그 엽서들은 마치 민들레 홀씨처럼 바람을 타고 일본으로 건너갔지요.

​1920년대 이후, 우리 아버지의 할아버지들은 생계와 징용이라는 이름으로 그 바다를 건너며 피눈물을 흘리셨습니다. 돌아오지 못한 분도 많았고, 그 바다는 한과 슬픔의 ‘통곡의 벽’이었습니다.

​하지만 70여 년이 흐른 뒤, 그 바다 위로 ‘사랑의 부메랑’이 돌아왔습니다.

일본의 한 성도가 유원상 선생님의 복음 엽서를 받고, 꾹꾹 눌러쓴 육필 편지로 답장을 보내온 것입니다.

​그 편지엔 화려한 미사여구 대신, “그리스도 외엔 아무것도 필요 없다”는 투박하지만 단단한 고백이 담겨 있었습니다. 징용으로 끌려갔던 슬픈 역사의 뱃길이, 이제는 그리스도의 사랑을 싣고 오가는 ‘은혜의 항로’가 된 것입니다.

​오늘의 신청곡 가사: “그리스도와는 바꿀 수 없습니다”

​일본의 어느 무명 성도가 보내온, 그리고 유원상 선생님의 품으로 다시 돌아온 그 고백의 노래. 한국어 찬송가 <주 예수보다 더 귀한 것은 없네>의 일본어 원문 가사를, 그 투박하고 직설적인 울림 그대로 전해드립니다.

(낭독: DJ 제레미)

​1절

그리스도와는 바꿀 수 없습니다.

세상의 보물도, 또한 부(富)도.

이분이 나를 대신하여 죽으셨기 때문입니다.

​(후렴)

세상의 즐거움이여, 사라져라.

세상의 명예여, 가라.

그리스도와는 바꿀 수 없습니다. 세상의 그 무엇과도.

​2절

그리스도와는 바꿀 수 없습니다.

유명한 사람이 되는 것도.

사람들이 칭찬하는 말도, 이 마음을 끌지 못합니다.

​3절

그리스도와는 바꿀 수 없습니다.

아무리 아름다운 것이라도.

이분으로 마음이 가득 채워져 있는 지금은…

​Power Link: 현해탄을 건너온 그 멜로디

​자, 이제 그 감동을 선율에 실어 보내드립니다.

유원상 선생님의 낡은 노트 속에 적혀있던 바로 그 찬양, 찬송가 195장 (일본 찬송가) “キリストにはかえられません (그리스도와는 바꿀 수 없습니다)”입니다.

​가사를 음미하시며, 일본어로 불리는 이 투박한 진심을 들어보시길 바랍니다.

​청취자 여러분, 오늘 하루도 세상의 즐거움보다, 세상의 명예보다 더 귀한 ‘그분’으로 가득 채워지는 하루 되십시오.

이상, 브런치 쥬크박스 DJ 제레미였습니다.

추천 감상 (일본어 찬양):

[YouTube] キリストにはかえられません (그리스도와는 바꿀 수 없습니다) – 성가대 버전

(이 링크를 누르시면, 일본 성도들이 부르는 그 멜로디를 직접 들으실 수 있습니다.)

글 정보

,

커피응원

share

추천하는 글







답글 남기기

투데이 픽 ▶️








미래백년연구소 ▶️