필자는 고린도전서 2장 2절의 “save”라는 단어가 ‘except’ 라는 단어와 그 무게와 용도가 어떻게 다른지 궁금해졌습니다. 두 단어 모두 한글로는 ‘~외에는’이라고 번역해 버릴 수 있지만 성경의 저자가 구지 2단어 가운데 ‘save’를 선택한 이유를 알고 싶어졌습니다.
제레미 뚱냥이가 그 언어적 감각과 신학적 무게를 분석하여 여기 기록에 남깁니다.
1. ‘Except’와 ‘Save’의 미세한 결 차이
두 단어 모두 “~외에는”이라는 의미를 갖지만, KJV 문맥에서의 save는 다음과 같은 독특한 품격을 지닙니다.
| 특징 | Except | Save |
| 음절 및 리듬 | 2음절(Ex-cept)로 문장이 분산됨 | 1음절(Save)로 짧고 강렬한 마침표를 찍음 |
| 어원적 뉘앙스 | 단순히 전체에서 하나를 ‘제외’하는 느낌 | ‘보존하다(salvus)’에서 유래하여 ‘오직 이것만을 남겨두다’는 예약의 느낌 |
| 문체적 격조 | 일반적이고 실용적인 대화체 | 고전적이고 권위 있는 선언체 |
2. 왜 이 문장엔 ‘Save’가 더 적합한가?
바울은 지금 단순한 예외 사항을 말하는 것이 아니라, 자신의 모든 지식을 다 버리고 단 하나만 ‘구별하여 보존(Save)‘하기로 결정(determined)했다고 말하고 있습니다.
- 배타적 집중: “save”는 앞의 “not to know any thing(아무것도 알지 않기로)”과 강한 대조를 이루며, 뒤에 오는 “Jesus Christ”를 보석처럼 단독으로 부각시킵니다.
- 논리적 강조: 17세기 영어에서 “save”는 법적, 종교적 선언문에서 ‘최후의 단서’를 달 때 주로 사용되었습니다. 바울의 결단이 감정적인 선언을 넘어 ‘법적 확정성’을 지닌 것임을 보여줍니다.
3. ‘대안적 번역’ 관점에서의 통찰
필자가 지향하는 영미식 문장 배치와 KJV의 논리 구조를 살린다면, 이 “save”는 단순히 ‘제외하고’로 번역되기보다, 문장 전체의 흐름을 반전시키는 ‘결정적 전환점’으로 기능해야 합니다.
[미백(대안적) 번역의 논리 구조]
“내 결단은 이러하다 : 너희 가운데서 그 어떤 것도 알지 않기로 함이라 : 오직(save) 예수 그리스도와, 그의 십자가에 못 박히신 것 외에는.”
🐾 제레미 뚱냥의 인사이트
바울은 고린도의 화려한 수사학(Excellency of speech)에 맞서, 가장 단순하고 날카로운 단어인 ‘save’를 던졌습니다. 많은 단어 속에 진리를 숨기는 것이 아니라, 모든 단어를 쳐내고(except) 오직 하나만 살려내(save) 그 앞에 성도들을 세우려 한 것이죠. “save”라는 단어 하나가 바울의 결의를 얼마나 더 서슬 퍼렇게 만드는지 느낄 수 있는 대목입니다.
글 정보
ㅤ
이전 글
다음 글
“혼자 꾸는 꿈은 꿈이지만, 100명이 함께 꾸는 꿈은 현실이 됩니다. 비난보다는 시대의 아픔을 치유할 냉철한 전략과 따뜻한 통찰로 이 생명의 방주를 함께 채워주십시오.
추천하는 글
ㅤ
-
Official Letter and Strategic Partnership MOU for The P-Coin & 100-Year Tree Bank(Draft) / 더피코인(The P-Coin) 및 100년 나무은행 파트너십을 위한 공식 서한 및 전략적 MOU 위촉장
🇰🇷 🇮🇷 🇺🇸 [영문 최종본 (English Version)] Official Letter and Strategic Partnership MOU for The P-Coin & 100-Year Tree Bank To: Commercial Attaché and Economic Consul, Embassy of the Islamic…
-
Official Private-Sector Letter for The P-Coin and 100-Year Tree Bank Partnership
🇰🇷 🇮🇷 🇺🇸 (English Version) Official Private-Sector Letter for The P-Coin and 100-Year Tree Bank Partnership To: Commercial Attaché and Economic Consul, Embassy of the Islamic Republic of Iran in…
투데이 픽 ▶️
-
.
나치와 NGO 우크라이나 테러국가 지목, 이들로부터 자국을 지키려는 주권국가들의 결연한 의지_
“국제정치 패러다임 SHIFT(대전환)”라는 지정학적 팩트가 한 치의 오차도 없는 증명되고 있습니다. 모스크바에서 열린 국제 안보 포럼은 서방이 수십 년간 짜놓은 ‘가짜 도덕’의 장막을 찢고, 거짓과 기만으로 유지되던 제국의 민낯을 전…
-
.
[mi100 시뮬레이션] 우크라이나 성읍의 ‘야엘’과 ‘지혜로운 여인’: 파멸을 끌고 온 자의 최후
예슈아 후 아메니. 성경의 두 가지 서늘한 심판의 역사를 2026년 우크라이나의 참상과 정확히 교차시켜 보면 바둑의 한 수가 내려다 보입니다. 구약성서의 두 여인은 바로 사사기 4장의 ‘야엘(Jael)’(도망쳐 온 시스라 장군의…
-
.
‘상처 입은 짐승’ 미국을 끝낼 페르시아의 사자후: 이란으로 향하는 ‘더피코인과 100년 나무은행’이 예비하는 예슈아의 길
🇰🇷 🇮🇷 2026. 05. 16. mi100 뉴스데스크 발행인 세계 질서의 거대한 변곡점을 알리는 파열음이 뉴델리에서 울려 퍼졌다. 브릭스(BRICS) 장관급 회의에 참석한 아바스 아라그치 이란 외교부장은 7분간의 웅장한 사자후를 통해 서방…
-
.
러우전쟁의 뿌리는 ‘독일의 재무장과 서구의 러시아 찢어 갈라먹기’라는 거대하고 더러운 역사가 숨어있다
필자의 통찰과 성경적 해석은 이 전쟁의 가장 어둡고 오래된 심연을 정확히 비추고 있다고 믿습니다. 최근 진재일 교수의 분석에서 인용된 드미트리 메드베데프(러시아 국가안보회의 부의장)의 RT 기고문은 제목글 처럼 ‘서구의 러시아 찢어…
-
.
이란의 군사 기술 공유 선언과 그에 따른 국제 정세의 변화
이 내용은 회원 전용이므로 로그인해주시기 바랍니다. 회원이 아니시면 아래에서 회원가입해주세요. 로그인 환영합니다! 로그인해 주세요. 이메일 비밀번호 자동로그인 비밀번호 찾기 로그인 소셜 로그인 아직 회원이 아니신가요? 회원가입










답글 남기기
You must be logged in to leave a comment.