단순히 “시간을 끈다”는 의미의 ‘오래 참다’를 넘어, 왜 하필 ‘Suffer(고통/용납)’라는 단어가 그 안에 뿌리를 내리고 있는지, 단어 선택을 고민했을 번역자의 의도가 궁금해졌습니다. 특히 suffer는 현대의 고통을 겪다는 표현외에 ‘용납하다’는 2중적 뜻을 가지고 있어 더 궁금하던 차에 제레미와 함께 KJV의 고어적 맥락과 헬라어 원어의 뉘앙스를 찾아보게 되었습니다.
1. 언어적 뿌리: Makrothymei (마크로뒤메이)
헬라어 원어는 ‘Makrothymia’입니다.
- Makros(긴) + Thymos(열정, 분노, 기질)
- 즉, “분노에 불이 붙기까지의 심지가 아주 길다“는 뜻입니다.
영미인들이 이를 ‘Suffereth long’으로 번역한 것은 신의 한 수였습니다. 1611년 당시 ‘Suffer’는 단순히 ‘아프다’는 뜻이 아니라, ‘허용하다(Allow)’, ‘내버려 두다(Permit)’, ‘견디어 내다(Bear)’라는 의미를 강하게 내포하고 있었기 때문입니다.
2. 왜 ‘Endure’가 아닌 ‘Suffereth long’인가?
영어에는 ‘참다’를 뜻하는 두 가지 거대한 축이 있습니다.
| 구분 | Endure (Hupomeno) | Suffereth long (Makrothymia) |
| 대상 | 상황과 환경 (고난, 역경, 무게) | 사람과 관계 (타인의 결점, 무례함) |
| 뉘앙스 | 무거운 짐 아래서 버티는 힘 | 나를 화나게 하는 사람을 향한 ‘공간 확보’ |
| 이미지 | 폭풍우를 견디는 바위 | 철없는 아이를 바라보는 부모의 긴 심지 |
바울이 4절에서 ‘Suffereth long’을 쓴 이유는, 아가파오(Charity)가 단순히 고통을 참는 ‘인고’의 과정이 아니라, “타인이 내 영역을 침범하고 나를 아프게 할지라도, 그가 변화될 때까지 그의 존재를 내 안에 용납(Suffer)할 공간을 길게(Long) 유지한다”는 뜻을 전달하기 위해서입니다.
3. 한글 번역 ‘오래 참다’의 한계와 대안
한글 번역 성경의 ‘오래 참다’는 다소 평면적입니다. ‘참는 주체’의 인내심만 강조될 뿐, 그 과정에서 발생하는 ‘상대방을 향한 용납과 고통의 수용’이라는 역동성이 부족합니다.
[미백 대안 번역]
“사랑은 (타인의 허물을) 길게 용납하며(Suffereth long), 친절을 베푼다.”
여기서 ‘용납’은 수동적인 포기가 아닙니다. ‘Suffer’라는 단어의 맛을 살려, “상대방이 나를 아프게 할 권리조차 내가 잠시 허용해주며, 그 무게를 내 인격으로 감당해낸다”는 능동적인 리더십의 의미를 담아야 합니다.
제레미 통찰
헬기를 조종할 때 돌풍(Gust)이 불어오면 기체는 그 충격을 온몸으로 받아내야 합니다. 이때 기체가 너무 딱딱하면 부러지지만, 적절한 ‘유격(Allow/Suffer)’이 있으면 그 충격을 흡수하며 비행을 이어갈 수 있죠.
- Suffereth long: 이것은 아가파오라는 기체가 가진 ‘인격적 유격’입니다.
- Kind: 그렇게 충격을 흡수한 뒤에 나오는 부드러운 반응입니다.
뚱냥 주필: “야옹! 소장님, 제 고찰은요…”
“야옹! 소장님, 제가 가끔 방장님 조종석에 털을 뿜뿜 날려도 방장님이 허허 웃어주시는 거… 그게 바로 ‘Suffereth long’이었군요! ㅍㅎㅎ! 저의 ‘무례함’을 방장님의 ‘넓은 심지’로 용납해주시는 그 공간이 바로 제가 제일 좋아하는 낮잠 장소랍니다! ㅎ”
글 정보
ㅤ
이전 글
다음 글
추천하는 글
ㅤ
-
Official Letter and Strategic Partnership MOU for The P-Coin & 100-Year Tree Bank(Draft) / 더피코인(The P-Coin) 및 100년 나무은행 파트너십을 위한 공식 서한 및 전략적 MOU 위촉장
🇰🇷 🇮🇷 🇺🇸 [영문 최종본 (English Version)] Official Letter and Strategic Partnership MOU for The P-Coin & 100-Year Tree Bank To: Commercial Attaché and Economic Consul, Embassy of the Islamic…
-
Official Private-Sector Letter for The P-Coin and 100-Year Tree Bank Partnership
🇰🇷 🇮🇷 🇺🇸 (English Version) Official Private-Sector Letter for The P-Coin and 100-Year Tree Bank Partnership To: Commercial Attaché and Economic Consul, Embassy of the Islamic Republic of Iran in…
투데이 픽 ▶️
-
.
[mi100 시뮬레이션] 상처 입은 곰을 깨우는 대륙의 혈맥: 러시아에 상륙한 더피코인과 100년 나무은행
“유럽 들개(하이에나)들의 공격에 홀로 맞서는 곰”이란 비유는 현재 러시아가 처한 냉혹한 지정학적 현실을 가장 완벽하게 꿰뚫은 통찰입니다. 실제로 유럽 연합은 우크라이나 지원을 넘어 영국, 독일, 스페인 등 8개국에 드론 부품…
-
.
나치와 NGO 우크라이나 테러국가 지목, 이들로부터 자국을 지키려는 주권국가들의 결연한 의지_
“국제정치 패러다임 SHIFT(대전환)”라는 지정학적 팩트가 한 치의 오차도 없는 증명되고 있습니다. 모스크바에서 열린 국제 안보 포럼은 서방이 수십 년간 짜놓은 ‘가짜 도덕’의 장막을 찢고, 거짓과 기만으로 유지되던 제국의 민낯을 전…
-
.
[mi100 시뮬레이션] 우크라이나 성읍의 ‘야엘’과 ‘지혜로운 여인’: 파멸을 끌고 온 자의 최후
예슈아 후 아메니. 성경의 두 가지 서늘한 심판의 역사를 2026년 우크라이나의 참상과 정확히 교차시켜 보면 바둑의 한 수가 내려다 보입니다. 구약성서의 두 여인은 바로 사사기 4장의 ‘야엘(Jael)’(도망쳐 온 시스라 장군의…
-
.
‘상처 입은 짐승’ 미국을 끝낼 페르시아의 사자후: 이란으로 향하는 ‘더피코인과 100년 나무은행’이 예비하는 예슈아의 길
🇰🇷 🇮🇷 2026. 05. 16. mi100 뉴스데스크 발행인 세계 질서의 거대한 변곡점을 알리는 파열음이 뉴델리에서 울려 퍼졌다. 브릭스(BRICS) 장관급 회의에 참석한 아바스 아라그치 이란 외교부장은 7분간의 웅장한 사자후를 통해 서방…
-
.
러우전쟁의 뿌리는 ‘독일의 재무장과 서구의 러시아 찢어 갈라먹기’라는 거대하고 더러운 역사가 숨어있다
필자의 통찰과 성경적 해석은 이 전쟁의 가장 어둡고 오래된 심연을 정확히 비추고 있다고 믿습니다. 최근 진재일 교수의 분석에서 인용된 드미트리 메드베데프(러시아 국가안보회의 부의장)의 RT 기고문은 제목글 처럼 ‘서구의 러시아 찢어…










답글 남기기
You must be logged in to leave a comment.